入力内容保存/読込
保存したデータ読込
現在の入力内容を保存
保存データ削除
保存日:
外国人留学生データ票 及び 授業料減免申請
Data Slip and Tuition Reduction Application for International Students
春入学の方は、毎年春学期に外国人留学生データ票等の提出を行う必要があります。在留資格「留学」の方は、期限までに必ず申請してください。
法政大学の在学生の個人情報の取り扱いについて
https://www.hosei.ac.jp/privacy/hosho/?auth=9abbb458a78210eb174f4bdd385bcf54
2024年4月入学の新入生ですか?
Are you a new student for Spring 2024?
必須
はい Yes
いいえ No
学生証番号又は受験番号※
※在学生は学生証番号、学生証番号が不明な方は受験番号を入力してください
Student ID No. or
Application No. for newly enrolled student
必須
生年月日 Date of birth: Described by 8-digit No.
Example: April 1st, 2002, please describe as “20020401.”
必須
入学予定または所属の学部/研究科
Undergraduate/Graduate School
必須
法学部 Law
文学部 Letters
経済学部 Economics
社会学部 Social Sciences
経営学部 Business Administration
国際文化学部 Intercultural Communication
人間環境学部 Sustainability Studies
スポーツ健康学部 Sports and Health Studies
現代福祉学部 Social Policy and Administration
情報科学部 Computer and Information Sciences
キャリアデザイン学部 Lifelong Learning and Career Studies
デザイン工学部 Engineering and Design
理工学部 Science and Engineering
生命科学部 Bioscience and Applied Chemistry
グローバル教養学部(GIS) Global and Interdisciplinary Studies
人文科学研究科 Humanities
国際文化研究科 Intercultural Communication
経済学研究科 Economics
法学研究科 Law
政治学研究科 Politics
社会学研究科 Sociology
経営学研究科 Business Administration
キャリアデザイン学研究科
公共政策研究科 Public Policy and Social Governance
政策創造研究科 Regional Policy Design
人間社会研究科 Social Well-being Studies
スポーツ健康学研究科 Sports and Health Studies
理工学研究科 Science and Engineering
情報科学研究科 Computer and Information Sciences
デザイン工学研究科 Engineering and Design
法務研究科
イノベーション・マネジメント研究科 Innovation Management
氏名
Name
必須
フリガナ(Katakana)
Alphabet
必須
在留カードを持っていますか
Do you have your residence card?
必須
はい Yes
いいえ No
在留資格認定証明書またはビザ更新中 Certificate of Eligibility or Visa Renewal
在留資格認定証明書を発行し、ビザ申請待機中 Issuing a Certificate of Eligibility, waiting for applying for Visa.
在留資格認定証明書とビザを発行し、入国待機中 Issuing a Certificate of Eligibility and Visa, waiting for entry
在留カードの更新手続き中ですか
Are you in the process of renewing your residence card?
必須
はい Yes
いいえ No
在留カード 表
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。
例(22A5678_在留カード表)
Residence card <front>
*File extension should be either "png", "jpg", or "jpeg".
Name the file as Student ID No. or Examinee's No. if possible.
Example:
22A5678_Residencecard_front
必須
日本に未入国の場合はパスポートの顔写真のページをアップロード
入国していて在留カードがない場合はパスポートの上陸許可ページをアップロード
If you do not have a residence card, upload the passport landing permission page.
If you are not in Japan, upload the passport face photo page.
在留カード 裏
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。
例(22A5678_在留カード裏)
Residence card <back>
*File extension should be either "png", "jpg", or "jpeg".
Name the file as Student ID No. or Examinee's No. if possible.
Example: 22A5678_Residencecard_back
必須
日本に未入国の場合はパスポートの顔写真のページをアップロード
入国していて在留カードがない場合はパスポートの上陸許可ページをアップロード
If you do not have a residence card, upload the passport landing permission page.
If you are not in Japan, upload the passport face photo page.
在留カード申請受付票
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。
例(22A5678_在留カード申請受付票)
Application receipt for residence card
*File extension should be either "png", "jpg", or "jpeg".
Name the file as Student ID No. or Examinee's No. if possible.
Example:
22A5678_Applicationreceipt
更新または変更手続き中の方のみアップロードしてください
Upload only if you are in the process of renewing or changing status of residence.
パスポート
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。例(22A5678_パスポート)
Passport
*File extension should be either "png", "jpg", or "jpeg".
Name the file as Student ID No. or Examinee's No. if possible.
Example:
22A5678_Passport
必須
メールアドレス
Email address
必須
確認用
大学から付与されているメールアドレス(@stu.hosei.ac.jp)以外を記載ください
Enter your email address except for (@stu.hosei.ac.jp) given by the university.
在留カード情報
Residence card
必須
現在の留学資格 Status
留学 Student
特別永住者
家族滞在 Dependent
日本人の配偶者等 Spouse or Child of Japanese National
永住者 Permanent Resident
定住者 Long Term Resident
短期滞在 Temporary Visitor
その他 Others
未取得 Unacquired
*If you don't have a residence card:"未取得 Unacquired"
在留カード番号 Residence card No.
*If you don't have a residence card:"None"
在留カード許可年月日(例:2022年4月1日の場合は20220401)8桁表記
Residence Card
Date of issue:
Described by 8-digit No.
Example: Issue in April 1st, 2022, please describe as "20220401."
*If you don't have a residence card, please describe as: "19900101".
期間満了日(例:2026年3月31日の場合は20260331)8桁表記
Residence Card
Date of expiration: Described by 8-digit No.
Example: Issue in March 31st, 2026, please describe as "20260331."
*If you don't have a residence card, please describe as: "19900101".必須
必須
在留期間
Period of stay
(Date of expiration)
在留期間 Period of Stay 西暦
年(Year(s))
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(Month(s))
*If you do not have a residence card, leave it as blank.
パスポート情報
Passport
必須
番号 Passport No.
パスポート発行日(例:2026年3月31日の場合は、20260331)8桁表記
Passport Date of issue:
Described by 8-digit No. Example: Issue in April 1st, 2022, please describe as "20220401."
必須
パスポート期間満了日(例2026年3月31日の場合は、20260331)8桁表記
Passport Date of expiration:
Described by 8-digit No. Example: expiration in March 31st, 2026, please describe as "20230331."
必須
緊急連絡先:
氏名(日本在住者)
※クラスメートでも可
※日本における緊急連絡先が無い方は下記と同じ本国の緊急連絡先を記入してください。
Emergency contact:
Name (Resident in Japan)
*can be a classmate
*If you don`t have emergency contact in Japan, please fill in the same to below home emergency contact.
必須
緊急連絡先:
住所(日本在住者)
※日本における緊急連絡先が無い方は下記と同じ本国の緊急連絡先を記入してください。
Emergency contact:
Address (Resident in Japan)
*If you do not have emergency contact in Japan, please fill in the same to below home emergency contact.
〒
-
住所検索
都道府県
東京都
------
北海道
青森県
岩手県
宮城県
秋田県
山形県
福島県
------
茨城県
栃木県
群馬県
埼玉県
千葉県
神奈川県
------
新潟県
富山県
石川県
福井県
山梨県
長野県
------
岐阜県
静岡県
愛知県
三重県
------
滋賀県
京都府
大阪府
兵庫県
奈良県
和歌山県
------
鳥取県
島根県
岡山県
広島県
山口県
------
徳島県
香川県
愛媛県
高知県
------
福岡県
佐賀県
長崎県
熊本県
大分県
宮崎県
鹿児島県
沖縄県
市区町村
町名番地等
電話番号 Phone No.
-
-
メールアドレス Email address
本人との関係 Relationship
・法政大学の学生の場合、学生証番号または学部学年を「本人との関係」欄に入力してください If the person is Hosei University student, please enter his/her student ID No. or his/her faculty and grade in the "Relationship" column.
・クラスメートでも良いので必ず記載ください This is a must for filling even it can be a classmate.
本国の緊急連絡先:
氏名(保証人)
Home emergency contact:
Name (Guarantor)
必須
英語表記で入力してください。
Please enter in English.
本国の緊急連絡先:
住所(保証人)
Home emergency contact:
Address (Guarantor)
必須
住所は英語表記で入力してください。郵便物が届くよう番地まで省略せずに記入してください。
Please enter address in English and fill in the street address in full so that the mail will arrive.
電話番号 Phone No.
-
-
メールアドレス Email address
必須
配偶者
Spouse
必須
無 None
有の場合 氏名 If you have a spouse, enter name
子供 Child
人
家族(母国の家族も含む)
Family (Including family in home country)
氏名 Name
続柄 Relationship
在日 in Japan
住所 Address
家族(母国の家族も含む)
Family (Including family in home country)
氏名 Name
続柄 Relationship
在日 in Japan
住所 Address
今年、奨学金を受給していますか
Are you receiving a scholarship this year?
必須
受給している Applicable
受給していない NOT Applicable
受給している場合は下記入力してください。
If you have received it, please enter the following.
奨学金受給 当年
Scholarship in this year
政府・財団名 Foundation
金額(月額)Amount(monthly)
円 yen
支給期間
Period of payment
自 From
年(year)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(month)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日(date) 至 to
年(year)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(month)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日(date)
(
年間 years)
昨年、奨学金を受給していましたか
Did you receive a scholarship last year?
必須
受給していた Applicable
受給していなかった NOT Applicable
受給していた場合、下記入力してください。
If you received it, please enter the following.
奨学金受給① 前年
Scholarship(1) last year
政府・財団名 Foundation
金額(月額)Amount(monthly)
円 yen
支給期間
Period of payment
自 From
年(year)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(month)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日(date) 至 to
年(year)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(month)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日(date)
(
年間 years)
奨学金受給② 前年
Scholarship(2) last year
政府・財団名 Foundation
金額(月額)Amount(monthly)
円 yen
支給期間
Period of payment
自 From
年(year)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(month)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日(date) 至 to
年(year)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月(month)
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日(date)
(
年間 years)
収入状況
Income
必須
仕送り額 平均月額 Allowance(monthly)
円 yen
アルバイト収入 平均月額 Part-time job
円 yen
その他平均月額 Other income(monthly)
円 yen
在日扶養者(在日扶養者がいる場合は入力してください)
Dependent in Japan(Enter if you have a dependent in Japan)
氏名 Name
扶養者の年収 Dependent's income
同居人数(本人以外)Number of roommates
人
資格外活動
Part-time job information
アルバイト先名称 company name
住所 Address
℡:
職種 Type of occupation
入学前の状況
Situation before admission
必須
入学前の居住地 Where you lived
国内 in Japan
海外 Abroad
国名 country
入学前の所属 Where you belonged to
日本語学校 Japanses school
高校 High school
大学 University
大学院 Graduate school
企業 Company
その他 Others
学校名 School name
企業・団体などの名称
Names of company/organization
銀行口座(通帳又はキャッシュカード)
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。
例(22A5678_銀行口座)
Bank account
*File extension should be either "png", "jpg", or "jpeg".
Name the file as Student ID No. or Examinee's No.
Example:
22A5678_Bankaccount
20Mバイトまで
授業料減免・奨学金・希望する場合は必須となります。ただし、渡日直後のため、日本国内に口座を持っていない場合は、提出不要です。後日、グローバル教育センターより連絡があるのでお待ちください。
Submitting bank account information is a must to request tuition reductions or scholarships. However, since you have just arrived in Japan, you may not have an account in Japan to submit. We will contact you later.
銀行口座
銀行名 支店名
Bank account
Bank name & brunch
銀行 Bank
支店 Branch
口座番号 Account No.
口座名義人(カタカナ)Account name
アップロードを行った銀行口座の口座番号等を記載ください
Fill in uploaded bank account.
授業料減免制度申請申込
Application for tuition reduction
◆ 私は授業料減免を
◆ Would you like to apply for a tuition reduction?
申請します Yes
申請しません No
1ヵ月の家賃の内、本人または本人の経費支弁者の負担額が12万円以内ですか?
How much do you or your financial supporter pay for your monthly rent?
Is it over 120000 JPY?
例:①月額18万円の住居に2人で住んでいる場合は、一人当たりの負担額は、9万円になるので、本人負担額は12万円以内になります。
②寮に住んでいる場合は、入寮費や食費抜きの月額の寮費が12万円以内を対象とします。
③マンスリーマンション等の場合は、水道光熱費抜きの月額賃料が12万円以内を対象とします。
④持ち家や親戚宅に住んでおり家賃が発生しない場合は家賃は0円とみなしますので、12万円以内とします。
必須
1ヵ月の家賃の本人負担額が12万円を超える場合は、授業料減免の対象外になります。
If you pay over 120000 JPY for your monthly rent, you are not eligible to apply for the tuition reduction.
はい 超えていないので、授業料減免を申請します I apply for a tuition reduction because my rent is not over 120000 JPY.
いいえ 本人負担額が12万円を超えるため、授業料減免を辞退します。 I do not apply for it because my rent is over 120000 JPY.
Applicable examples:
① I share my apt with my friend for 180000JPY. I pay 90000JPY.
② I live in a dorm. Except food and registration fee, I pay under 120000JPY.
③ I stay at a monthly contract apt. Except utility, I pay under 120000JPY.
④ I live in my own home or relative's house, so it is free.
住居 Residence
※渡日前で家賃が未定の場合はTBDと入力してください
If the rent is undecided before you arrive in Japan, enter TBD.
例:①月額15万円の住居に2人で住んでいる場合は、一人当たりの負担額は、7.5万円と考えますので、75000と記載ください。
②寮に住んでいる場合は、入寮費や食費抜きの月額の寮費を記載ください。
③マンスリーマンション等の場合は、水道光熱費抜きの月額賃料を記載ください。
④持ち家や親戚宅に住んでおり家賃が発生しない場合は家賃は0円と記載ください。
必須
1ヵ月の家賃内の負担額 Monthly rent fee
円 yen
Example:
① I share apt of 150000 JPY with your friend and pay a half. Fill in "75000."
② I live in a dorm. Exclude the registration fee and food.
③ I stay at monthly contract apt. Exclude utility.
④ I live in my own home or relative's house without fee. Fill in "0."
住居タイプ Residence type
留学生専用寮 International student dormitory
一般学生用寮 Student dormitory
企業社員寮 Employee dormitory
民間・アパート Rented apartment
ホームステイ Home stay
その他 Others
今年度、国費留学生に支給される給与額(年額)を超える奨学金を受給していないですか?
Do you receive more than the following amount, MEXT scholarship?
参考
Reference of MEXT scholarship
学部課程 Undergraduate:
120,000円×12ヵ月=1,440,000円
修士課程 Master:
147,000円×12ヵ月=1,764,000円
博士課程 Doctor:
148,000円×12ヵ月=1,776,000円
はい 受給してませんので授業料減免を申請します I apply for tuition reduction because it is not over the amount.
いいえ 今年度、国費留学生に支給される給与額(年額)を超える奨学金を受給しているため、授業料減免は辞退します I decline for tuition reduction.
申請中 Under process
現在、国費留学生に支給される給与額(年額)を超える奨学金に申請中の方は、申請中を選択ください。授業料減免奨学金を支給時に個別に確認を行います。If you are in process of applying the scholarship over MEXT scholarship, choose "Under process." We will confirm it individually when conducting tuition reduction.
授業料減免を申請する学生は、以下の項目をよく読み内容を了解した上で、送信してください。
Confirm the following and finish your request.
確認
Confirmation
必須
確認しました I confirmed it
1.授業料減免については、申請を受理した後、法政大学が規定に基づき、減免を実施するかどうか審査し決定します。
2.授業料減免を実施する場合の減免額は、法政大学が決定します。
3.審査の結果、授業料の減免を受けられない場合があります。
1.University officials will review the documents upon receipt of the application and make their decision according to the provisions regarding the Tuition Reduction Policy.
2.University officials will determine the tuition reduction rate.
3.This is only application. Depending on the selection, it is possible not to be chosen for the tuition reduction.
在留資格「留学」が未取得の場合は、理由を記載ください。
例)入国制限により、留学ビザの取得が間に合わなかったため。
If you have not obtained the status of residence " Student", please state the reason.
Example) Due to immigration restrictions, the student visa could not be obtained in time.
申請遅延理由
※emailやHPの確認が遅れた等の理由を記載ください。
Reason for delay in application
*Please describe the reason such as the confirmation of email or HP was delayed.
必須
私は上記内容を了承致します。また記載内容に相違ございません。
I accept the above contents.
I hereby certify that the above statements are true.
次へ ❯❯