入力内容保存/読込

外国人留学生データ票 及び 授業料減免申請(秋入学者)
Data Slip and Tuition Reduction Application for International Students

留学生新年度書類の提出(WEB提出)について(重要)(IMPORTANT) To Submit Data slip and Tuition Reduction
※秋入学の方のみ申請ください。This form is only for Fall admissions.

秋入学の方で春学期から復学する外国人留学生のみなさま

秋入学の方は、毎年秋学期に外国人留学生データ票等の提出を行う必要があります。
しかしながら、秋学期に休学を行い春学期から復学する方は、最新の連絡先の確認や授業料減免の申請を行うために春学期に以下の申請を4/26 17時までに行うようにしてください。
なお、入力中はこまめに入力画面の上部に出てくる「入力内容保存/読込」をクリックするようにしてください。

Dear fall admission students who will return to University from this spring semester

Normally, fall admission students have to submit the “International Student Data Slip and Application for Tuition Reduction” in September. However, students who took a leave of absence in fall semester and return to University from spring semester have to submit it until April 26th, 17:00. GEC office will check your latest information.
Please click "入力内容保存/読込 (save/loading)" to come out to the upper part of the input screen diligently during input.
2023年9月入学の新入生ですか?
Are you a new student for Fall 2023?required
学生証番号又は受験番号
Student ID No. or Application No. for newly enrolled students.
required
生年月日
Date of birth: Described by 8-digit No.
Example: April 1st, 2002, please describe as “20020401.”required
入学予定の学部/研究科
Undergraduate/Graduate Schoolrequired
氏名
Namerequired

フリガナ(Katakana)  
  
alphabet  
在留カードを持っていますか
Do you have your residence card?required
在留カードの更新手続き中ですか
Are you in the process of renewing your residence card?required
在留カード 表
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。例(22A1111_在留カード表)
Residence card <front>
*The extension that can be uploaded is either "png", "jpg", or "jpeg". In addition, the file name should include the student ID number or the examinee's number. Ex(22A1111_Residencecard_front)required
20Mバイトまで
日本に入国しており、在留カードがない場合はパスポートの上陸許可ページ、日本に未入国の場合はパスポートの顔写真のページをアップロード
If you are in Japan and do not have a residence card, upload the passport landing permission page
If you are not in Japan, upload the passport face photo page.
在留カード 裏
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。例(22A1111_在留カード裏)
Residence card <back>
*The extension that can be uploaded is either "png", "jpg", or "jpeg". In addition, the file name should include the student ID number or the examinee's number. Ex(22A1111_Residencecard_back)required
20Mバイトまで
日本に入国しており、在留カードがない場合はパスポートの上陸許可ページ、日本に未入国の場合はパスポートの顔写真のページをアップロード
If you are in Japan and do not have a residence card, upload the passport landing permission page.
If you are not in Japan, upload the passport face photo page.
在留カード申請受付票
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。例(22A1111_在留カード申請受付票)
Application receipt for residence card
*The extension that can be uploaded is either "png", "jpg", or "jpeg". In addition, the file name should include the student ID number or the examinee's number. Ex(22A1111_application receipt)
20Mバイトまで
更新または変更手続き中の方のみアップロードしてください
Upload only if you are in the process of renewing or changing status of residence
パスポート
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。例(22A1111_パスポート)
Passport
*The extension that can be uploaded is either "png", "jpg", or "jpeg". In addition, the file name should include the student ID number or the examinee's number. Ex(22A1111_passport)required
20Mバイトまで
国内口座未提出または変更希望しますか?
※日本に口座が無い方はいいえを選択してください。
Do you have a bank account in Japan?
Register your bank account information.
銀行口座
※アップロードできる拡張子は「png」 「jpg」 「jpeg」のいづれかになります。またファイル名にはできる限り学生証番号又は受験番号を含んだ種類が分かるファイル名にしてください。例(22A1111_銀行口座)
Bank account
*The extension that can be uploaded is either "png", "jpg", or "jpeg". In addition, the file name should include the student ID number or the examinee's number. Ex(22A1111_bank account)
20Mバイトまで
授業料減免・奨学金を希望する場合は必須となります。ただし、渡日直後のため、日本国内に口座を持っていない場合は、提出不要です。後日、グローバル教育センターより問い合わせを行います。
Required if you wish to receive tuition reductions or scholarships. However, since you just arrived in Japan, you may not have a bank account in Japan to submit. We will contact you later.
メールアドレス
Email addressrequired

大学から付与されているメールアドレス(@stu.hosei.ac.jp)以外を記載ください
Enter your email address except for (@stu.hosei.ac.jp) given by the university
電話番号
Phone No.required
 -  - 
在留カード情報
Residence cardrequired
現在の留学資格 Status 
*If you don't have a residence card: "未取得 Unacquired"
在留カード番号 Residence card NO. 
*If you don't have a residence card: "None"
在留カード許可年月日(例:2022年4月1日の場合は20220401)8桁表記
Residence Card
Date of issue: Described by 8-digit No.
Example: Issue in April 1st, 2022, please describe as “20220401.”
*If you don't have a residence card, please describe as : "19900101".required
期間満了日(例:2026年3月31日の場合は、20260331)
8桁表記
Date of expiration: Described by 8-digit No.
Example: expiration in March 31st, 2026, please describe as “20260331.”
*If you don't have a residence card, please describe as "19900101".required
在留期間
Period of stay
(Expiration of date)
在留期間 Period of stay  年(Year(s))  月(Month(s)) 
*If you don't have a residence card, leave it as blank.
パスポート情報
Passport required
番号 Passport No. 
パスポート発行日
Passport: Date of issue: Described by 8-digit No.
Example: Issue in April 1st, 2022, please describe as “20220401.”required
パスポート 期間満了日(例:2026年3月31日の場合は、20260331) 8桁表記
Passport:Date of expiration: Described by 8-digit No.
Example: expiration in March 31st, 2026, please describe as “20260331.”
required
緊急連絡先  氏名
(日本在住者)
※クラスメートでも可
※日本における緊急連絡先が無い方は下記と同じ本国の緊急連絡先を記入してください。
Emergency contact information
Name (Resident in Japan)
*can be a classmate
*If you don`t have emergency contact in Japan, please fill in the same to below home emergency contact.required
緊急連絡先  住所
(日本在住者)
※日本における緊急連絡先が無い方は下記と同じ本国の緊急連絡先を記入してください。
Emergency contact information
Address (Resident in Japan)
*If you don`t have emergency contact in Japan, please fill in the same to below home emergency contact.required

電話番号 Phone No.  -  - 
メールアドレス Email address  
本人との関係 Relationship  
・法政大学の学生の場合、学生証番号または学部学年を「本人との関係」欄に入力してください
・クラスメートでも良いので必ず記載ください
✓If the person is Hosei University student, please enter his/her student ID number or his/her faculty and grade in the "Relationship" column.
✓Please make sure to enter as it can be a classmate.
本国の緊急連絡先  氏名
(保証人)
Home emergency contact
Name (Guarantor)required

英語表記で入力してください。
Please enter in English.
本国の緊急連絡先  住所
(保証人)  
Home emergency contact
Address (Guarantor)required

住所は英語表記で入力してください。
Please enter address in English.

郵便番号 POSTAL CODE 
・郵便番号がない場合は NONE と入力してください。
・If your country does not have a postal code, please enter NONE.

電話番号 Phone No.  -  - 
メールアドレス Email address 
本人との関係 Relationship 
銀行口座 
 銀行名 支店名
Bank account
Bank name & brunch
 銀行 Bank     支店 Brunch  
口座番号 Account NO. 
口座名義人(カタカナ)Account name 
アップロードを行った銀行口座の口座番号等を記載ください
Please enter the account number you uploaded
配偶者
Spouserequired

子供 Child  人  
家族(母国の家族も含む)
Family (Including family in home country)
氏名 Name  続柄 Relationship   

住所 Address 
家族(母国の家族も含む)
Family (Including family in home country)_copy
氏名 Name  続柄 Relationship   

住所 Address 
今年、奨学金を受給していますか
Are you receiving a scholarship this year?required

受給している場合は下記入力してください。
If you have received it, please enter the following.
奨学金受給 当年
Scholarship in this year
政府・財団名 Foundation 
金額(月額)Amount(monthly)  円 yen  
支給期間
Period of payment
自 From  年(Year)  月(Month)  日(Date) 
至 to   年(Year)  月(Month)  日(Date) 
 (  年間 Years)  
昨年、奨学金を受給していましたか
Did you receive a scholarship last year?required

受給していた場合、下記入力してください。
If you received it, please enter the following.
奨学金受給① 前年
Scholarship(1) last year
政府・財団名 Foundation 
金額(月額)Amount(monthly)  円 yen  
支給期間
Period of payment
自 From  年(Year)  月(Month)  日(Date) 
至 to   年(Year)  月(Month)  日(Date) 
 (  年間 years)  
奨学金受給② 前年
Scholarship(2) last year
政府・財団名 Foundation 
金額(月額)Amount(monthly)  円 yen  
支給期間
Period of payment
自 From  年(Year)  月(Month)  日(Date) 
至  to  年(Year)  月(Month)  日(Date) 
 (  年間 years)  
資格外活動
Part-time job
月平均収入額  Average monthly income  円 yen  
職種 Type of occupation 
アルバイト先名称 company name 
連絡先(アルバイト先)
Contact information for part-time job
住所 Address  ℡: 
入学前の状況
Situation before admissionrequired
入学前の居住地 Where you lived 
国名 country name 
入学前の所属 Where you belonged to 
学校名 School name     
企業・団体などの名称  Names of company/organization