入力内容保存/読込

Beautiful シリーズ 購入申し込み

1 情報入力
2 内容確認
3 完了
お名前/ Name必須
姓 
名 
フリガナ
姓 
名 
メールアドレス/ email address 必須

確認用
携帯電話番号/ mobile phone number 必須

※当日連絡の取れる番号をお知らせください。
※ハイフンやスペースを除く半角数字。
商品郵送先住所
Shipping Address必須
注文したい商品を選んでください。

無料配達キャンペーン実施中!
今お申込みになると、配達が無料です。必須
商品名
単価
注文数
小計
Beautiful シリーズ コーヒーメーカー
HK$590
HK$
Beautiful シリーズ ケトル
HK$390
HK$
Beautiful シリーズ ハンドミキサー
HK$390
HK$
Beautiful シリーズ ハンドブレンダー
HK$360
HK$
Beautiful シリーズ トースター
HK$390
HK$
Beautiful シリーズ チョッパー
HK$390
HK$
Beautiful シリーズ セット(セットでオーダーするとコーヒーメーカーが無料になります)
HK$1,920
HK$
[合計]
HK$
ご質問、コメントなど
Questions and Comment
[購入に関しての規約]

お申し込み完了後、お支払い方法やお届け方法のメールが自動送信されます。商品の保証や、返却などについては、NBCの規約に準じていただきます。(httpなおメールが届かない場合は、ジャンクメールに入っている場合がありますので、まず、ジャンクメールボックスをご確認下さい。メールでの説明通り、お支払いが完了しましたら、恐れ入りますが、タイトルを“支払完了(ORDER NUMBER)”と明記し、お名前とお申込み内容を記載したメールを、cs@jnc.com.hk までご送信下さい。支払通知がない場合は発送に進めませんので、ご了承ください。

Terms and Conditions for purchasing items
After you place an order, you will receive an automatic e-mail which will provide you with a payment instruction. Please be sure to check your junk mail box if you do not receive the e-mail. Upon the completion of the payment, please send e-mail to cs@jnc.com.hk with a title of "Order completed" with your first and last name. Please understand that without the e-mail, the shipping will not be processed. For any damaged or missing products, please follow the JNC policy. info@hongkonglei.com.
商品の保証について
JNC offer an one-year warranty service from the date of purchase.
Please bring the product to our Service Centre during our operating hours and collect thereafter. Please note that On-site service cannot be provided.
For the use of warranty services, customers are required to present the valid original purchase receipt, fax or photocopies cannot be accepted. Repairing fee will be charged if customers fail to present the above document.
Warranty covers only the hardware of the product's main body. All other accessories are not covered within the warranty terms, such power cable and external cover (for accessories items, please refer to product manual)
All parts replaced within the warranty period are properties of our Company. We reserve the right to handle those parts at our own discretion.
Warranty will no longer be valid under the following circumstances, and our Company reserves the right to provide repairing service and/or to demand charges for such services:
Products that had been used for industrial or commercial purpose
Products that had been modified or repaired by person(s) other than service facility authorized by our Company.
Damages caused by mishandling of products, such as applying wrong voltage, manual destructions, or any usages that contradict with the instructions stated in the User Manual
Damages caused by sand, liquid, natural disaster or accident.
If the model number, item code or rating label attached with the product has been erased or modified.
Modifying the terms of this warranty policy without authorization
Our Company will not be responsible for any indirect or consequential loss, loss of profits or loss of data.
Warranty services is effective only within Hong Kong SAR.
We reserve the right to issue or terminate this warranty service. For exceptional cases, subject to the result of our investigation, we reserve the right to terminate this warranty service.
We reserve the right to modify the terms of this warranty policy.
上記の購入に関しての規約について
I have read and understood the above terms and conditions必須

以下は、LEI読者の傾向を把握し、記事を改善していくためのアンケートです。是非ご協力下さい。(アンケートは必須ではありません)
◆性別
◆年齢
◆香港在住年数
◆お住まいの地域
香港在住の理由
◆お仕事はされていますか?

はいと答えられた方、ご職業は何ですか?
◆お仕事先の地域
◆家族構成

お子さんの居る方はお子さんの年齢を教えて下さい。(複数回答可)
◆Hong Kong LEIで興味のある記事/広告などを教えてください。
◆どんなワークショップに興味がありますか?

その他とは具体的に何ですか?
◆ワークショップやHong Kong LEIについてのコメントや意見、ご希望、感想などをお書き下さい。