入力内容保存/読込
保存したデータ読込
現在の入力内容を保存
保存データ削除
保存日:
ボランティア、外国人サポーター登録フォーム(様式第1号)
【ご注意】
<ボランティア>
語学ボランティアの活動は基本的に大阪府内の活動となります。
災害時通訳・翻訳ボランティアの活動は大阪府を中心に近畿圏内の活動となります。
また災害時通訳・翻訳ボランティアについては、原則として大阪府在住・在勤・在学の方のみが登録できます。
・ボランティアについて:
https://www.ofix.or.jp/volunteers/
<国際理解教育外国人サポーター>
外国人サポーターは、原則として外国人の方のみが登録できます。大阪府内の小・中・高等・支援学校等で自分の国の文化等を日本語で紹介する事業に協力します。
・国際理解教育外国人サポーターについて:
https://www.ofix.or.jp/supporters/
ご入力いただいた情報は、OFIX事務処理のみ使用します。
関わりたい活動
※外国人サポーターは原則として外国人のみ登録可能
必須
語学ボランティア
災害時通訳・翻訳ボランティア
外国人サポーター
基本情報について
名前
必須
ふりがな
必須
生年月日
必須
西暦
年
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日
携帯電話
必須
-
-
Email
必須
確認用
国籍・地域
必須
性別
必須
男性
女性
回答しない
住所
必須
〒
-
住所検索
都道府県
東京都
------
北海道
青森県
岩手県
宮城県
秋田県
山形県
福島県
------
茨城県
栃木県
群馬県
埼玉県
千葉県
神奈川県
------
新潟県
富山県
石川県
福井県
山梨県
長野県
------
岐阜県
静岡県
愛知県
三重県
------
滋賀県
京都府
大阪府
兵庫県
奈良県
和歌山県
------
鳥取県
島根県
岡山県
広島県
山口県
------
徳島県
香川県
愛媛県
高知県
------
福岡県
佐賀県
長崎県
熊本県
大分県
宮崎県
鹿児島県
沖縄県
市区町村
町名番地等
建物名
※部屋番号までご記入ください。
※海外在住者の場合は、当財団の住所でご登録いただき、最後にある「その他」にご自身の住所をご記入ください。
最寄り駅
写真
必須
※画像ファイル(png,jpg,jpeg)のみ
言語能力について
母語
必須
日本語のレベル
必須
通訳・翻訳可能
学校で発表できる
日常会話程度
少しは理解できる
母語のため該当しない
日本語に関する資格
日本語能力試験 JLPT N1
日本語能力試験 JLPT N2
日本語能力試験 JLPT N3
日本語能力試験 JLPT N4、5
BJTビジネス日本語能力テスト J1、J1+
BJTビジネス日本語能力テスト J2
BJTビジネス日本語能力テスト J3
BJTビジネス日本語能力テスト J4
BJTビジネス日本語能力テスト J5
語学・災害時通訳・翻訳ボランティアに登録する言語①(外国人サポーターにのみ登録する方はNOと入力してください。)
必須
上記の登録する言語①のレベルはどの程度ですか?
必須
母語
堪能(通訳・翻訳可能)
日常会話程度
外国人サポーターにのみ登録のため回答しない
2番目に語学・災害時通訳・翻訳ボランティアに登録する言語②
2番目に登録する言語②のレベルはどの程度ですか?
母語
堪能(通訳・翻訳可能)
日常会話程度
3つ以上登録する言語がある場合、言語名とレベルをそれぞれ書いてください。③
登録する言語①~③に関する資格
TOEIC900点以上
TOEIC800点以上
英検1級以上
英検準1級以上
その他(備考に記入してください)
備 考
在留資格について
在留資格の種類
必須
留学生
高度専門職
技術・人文知識・国際業務
技能実習
永住者
定住者
家族滞在
日本人の配偶者等
永住者の配偶者等
日本国籍のため該当しない
海外在住のため該当しない
*在留カードの「在留資格」をご確認ください。
学校名を記載してください。
在留期間がある場合、在留期間満了日をご記入ください。
西暦
年
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
月
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
日
資格外活動許可
必須
ある
なし
申請中
該当なし(日本国籍者)
該当なし(海外在住者)
*活動に参加できない場合があります。
通訳・翻訳について
これまでの通訳経験の有無
必須
有
経験はないが、これまでの経験が活かせる
無
該当しない(外国人サポーターのみ登録する)
通訳・翻訳の経験を具体的に教えてください。
公的機関での通訳
公的機関の翻訳
子ども相談所・子ども支援家庭センターなど専門相談機関での通訳
学校関係者との通訳
外国人相談の通訳
他団体のボランティア活動での通訳
その他
その他
【外国人サポーター登録希望の方】もし特技などあればご記入ください。
民族衣装などの紹介
踊り
料理
楽器演奏
スポーツ
その他
特記事項、特に伝えたい事がある場合は記載してください。
内容確認画面へ