入力内容保存/読込

Authentic Japanese Calligraphy Experience in Kyoto with Master Souhou

Welcome to Takeda Souhou Calligraphy Dojo.
Enjoy a private calligraphy experience in Kyoto, just minutes from Kyoto Station.
Through posture, breathing, brush, and ink, you can experience the depth of Japanese calligraphy in a calm and focused setting.
No experience is needed, and you can create your own artwork to take home.

武田双鳳書法道場へようこそ。
京都駅近くの落ち着いた空間で、貸し切りの書道体験をお楽しみいただけます。
姿勢、呼吸、筆、墨を通して、日本の書の奥深さに触れていただけます。
初心者の方もご参加いただけ、作品はお持ち帰りいただけます。

Experience Details / 体験詳細:
Duration / 所要時間: 70 minutes
Fee / 料金: 11,000 JPY / person (PayPal) *100% Private
*Please arrive 10 minutes before the start time.

Location & Accessibility / アクセス
JR Kyoto Station (Central Exit): 7-min walk
Keihan Shichijo Station: 7-min walk

Near Kyoto’s transport hub. No complex bus rides required. Detailed address/map will be sent after payment.
京都の交通の要所からすぐ。複雑なバス移動は不要です。詳細は支払後の確定メールにて。
Representative’s Name必須
Email Address必須

確認用
Phone Number / 当日連絡先

確認用
For urgent contact on the day.
Select your booking option below. Prices shown are the total amount for your group. All sessions are fully private.
以下よりご希望の予約プランをお選びください。表示料金はグループごとの合計金額です。すべて貸切でのご案内です。必須
Guests
Price
Booking
小計
Calligraphy Experience for 2 Guests
22,000円
Calligraphy Experience for 3 Guests
33,000円
Calligraphy Experience for 4 Guests
44,000円
Calligraphy Experience for 5 Guests
55,000円
Calligraphy Experience for 6 Guests
66,000円
[消費税10%(内税)]
[合計]
Preferred Slot (May & June 2026) / ご希望の体験日時)必須
Exclusive Private Session: All sessions are 100% private for your group. No other guests will join.

--- Please Select / 選択してください ---

Alternative date/time (optional)
If your first choice is unavailable, please let us know another possible date or time.
第2希望日時(任意)
第1希望が難しい場合に備えて、別のご希望日時があればご記入ください。
Calligraphy Experience / 書道経験
We do our best to make this experience comfortable and enjoyable for all guests.
The following terms help us maintain a smooth, calm, and respectful environment for everyone.

すべての方に心地よく体験していただくため、以下の確認事項を設けております。
安心してご参加いただくためにも、事前にご確認をお願いいたします。
Terms & Conditions① / 確認事項・同意事項①必須

指導は日本語と身振り手振りで行われ、通訳は同席しないことを理解しました。
Terms & Conditions②/確認事項・同意事項②必須

開始10分前に到着することに同意します。20分以上遅刻した場合は当日キャンセル扱いとなり、返金がないことを承諾します。
Terms & Conditions③/確認事項・同意事項③必須

最小2名から。キャンセルポリシーに基づき、ペイパル手数料は返金不可。
Terms & Conditions④/確認事項・同意事項④必須

墨の汚れは落ちません。汚れても良い服で参加し、道場は汚れの責任を負いません。
Terms & Conditions⑤/確認事項・同意事項⑤必須

道場の落ち着いた雰囲気を大切にしております。乱す行為があった場合は、ご退出いただくことがあります。
Terms & Conditions⑥/確認事項・同意事項⑥必須

退出を命じられた場合の返金は致しません。また、道場の汚損・破損については賠償責任を負っていただきます。
Terms & Conditions⑦/確認事項・同意事項⑦必須

キャンセルポリシーに同意します:予約時間の48時間前以降のキャンセルは、料金の100%を申し受けます。
How did you find us? / 当道場をどこで知りましたか?
Purpose of your visit / ご利用の目的
Мessage
【日本語】注意事項・同意事項
予約確定をもって、以下の全事項に同意したものとみなされます。

◆言語について
通訳はおりません。武田双鳳による日本語指導ですが、実演中心のため直感的に理解いただけます。

◆キャンセル・返金
〇 48時間前(2日前)以降:100%(返金なし)
〇 それ以前:全額返金(※ペイパル決済手数料4%は返金対象外)

◆条件と集合時間
〇 2名以上で開催します。
〇 開始10分前にお越しください。遅刻は体験短縮または当日キャンセル(返金なし)となります。

◆規律と賠償
〇 場の空気を乱す行為があった場合は、途中退場いただきます(返金なし)。
〇 道場内の設備や作品を汚損・破損された場合は、損害を賠償いただきます。

◆免責事項
〇 和墨は衣服に付くと落ちません。汚れても良い服装で来場ください。
〇 道場内での衣服・所持品の汚れ、怪我について、当方は一切の責任を負いません。

【English】Terms of Service
Booking implies agreement to all terms below.

◆Language & Communication
No professional interpreter. Instruction is provided in Japanese via intuitive visual demonstration.

◆Cancellation & Refunds
〇 Within 48 hours: 100% charge (No refund)
〇 Over 48 hours prior: Full refund (minus 4% PayPal fee)

◆Logistics & Punctuality
〇 Minimum 2 participants.
〇 Arrival: Please arrive 10 mins early. Late arrival may lead to a shortened session or cancellation (No refund).

◆Conduct & Liability
〇 Etiquette: We reserve the right to ask disruptive guests to leave immediately (No refund).
〇 Damage: Guests are liable for any damage or staining to Dojo property or artwork.

◆Disclaimers
〇 Ink: Sumi ink is permanent. Please wear appropriate clothing.
〇 Liability: We are not liable for personal injury or damage to belongings.
道場内マナー(Dojo Etiquette)

当道場は、心を落ち着けて書と向き合うための静かな空間です。すべての方が心地よく体験できるよう、以下のマナーにご協力ください。

スマートフォンの設定
道場内ではスマートフォンの電源を切るか、着信音が鳴らないようマナーモード(サイレントモード)に設定してください。

写真撮影の制限
ご自身の体験風景や作品の撮影は可能ですが、道場内に展示されている師範(武田双鳳)の作品を撮影することは固くお断りいたします。

香水について
墨の繊細な香りも体験の重要な要素です。他のお客様への配慮のため、香りの強い香水やオーデコロンの使用はお控えください。

礼儀と秩序
当道場では礼儀を大切にしております。大声で騒ぐ、他の方の迷惑になる行為など、場の静謐を乱すと判断した場合は、体験の途中であっても退出していただくことがございます。その際、料金の返金はいたしません。

Dojo Etiquette
The dojo is a quiet space for focus and calligraphy. To help ensure a calm and pleasant experience for everyone, please observe the following:

Mobile Devices
Please turn off your mobile phone or set it to silent mode. Ensure that no ringtones or notification sounds occur during the session.

Photography Restrictions
You are welcome to take photos of your own practice and artwork. However, photography of Master Souhou’s original artwork exhibited in the Dojo is strictly prohibited.

Perfumes and Scents
The subtle scent of Japanese ink is an essential part of the experience. Please refrain from wearing strong perfume or cologne out of respect for other guests.

Conduct and Etiquette
We value traditional etiquette and harmony. Anyone disrupting the session through loud noise or disrespectful behavior may be asked to leave immediately. In such cases, no refunds will be provided.