入力内容保存/読込

国際ボランティア・インターンシップ応募フォーム
/Application Form for International Volunteer・Internship Program

【最初に】
①必要書類を用意した上で、募集要項を確認しながら、応募フォームの回答を進めてください。
②英語学位生のみ英語の説明文に従ってください。
③ご回答およびご提出いただく個人情報は、本プログラムの実施にのみ使用します。

①Referring to the application guidelines, prepare a copy of your student ID, passport, and language certificate, and then proceed to answer this application form.
②Please follow the English instructions for English degree course students only.
③Personal information provided on this application will be used only for the purpose of this program.
プログラムの選択/Selection of program
応募プログラム/Program必須
応募するプログラムの応募用紙(Wordファイル)を添付してください。/Please attach the application form (Word file) for the program you are applying for.必須
【応募者情報/Applicant】
この項目で入力された学生証番号と氏名を参照して学籍情報(所属、学年、生年月日、国籍、性別)を取得し、今後の選考および研修先への推薦の際に利用いたしますので、正確に入力してください。なおこれら学生情報は選考における評価に影響することはありません。

The student ID number and the name entered in this section will be used to obtain student information (name, affiliation, grade, date of birth, nationality, and gender), which will be used for internal university selection and nomination to the partner institution, so please enter this information accurately. This student information will not affect the evaluation in the internal university selection process.
学生証番号/Student ID No.必須
氏名/Name必須
例に倣って氏名(漢字・フルネーム)で入力してください。
/Please follow the example and enter in English.
(例)法政太郎/HOSEI Taro

法政メールアドレス/E-mail address given by Hosei University必須
電話番号/Mobile phone No.必須
 -  - 
例に倣って入力してください。
/Please follow the example.
(例)080-9999-9999
パスポート所持について/Passport Possession必須

※パスポートは、各プログラム所定の残存期間が必要となります。必要な残存期間は募集要項をご確認ください。/Your passport must have the required remaining period of validity for each program. Please check the application guidelines for the required remaining period.
パスポート番号/Passport No.必須
・有効なパスポートを持っている方:パスポート番号を書く。2か国のパスポート所持者は両方記載する。
・パスポートを更新予定の方:現在のパスポート番号に続けて「更新予定」と書く。
・パスポートを持っていない方:「なし」と書く。

・If you have a valid passport, enter the passport number. Passport holders from two countries should list both.
・If you will renew your passport: enter the current passport number followed by “To be renewed”.
・If you do not have a passport: Write “None”.

パスポート有効期間満了日(Date of Expiry)
西暦  年  月  日 
※パスポートを持っていない方は回答不要です。
所持しているパスポートについて/Passport Issuing Country必須

※日本国籍の方で、出生地が日本以外の方は、パスポートを2種類所持している可能性がありますので、その場合は必ずご申告ください。/If you are a Japanese citizen whose place of birth is outside of Japan, you may have two passports, in which case, please be sure to declare it.
所持している「日本国以外」のパスポートの発行国/Country of issue of the “non-Japanese” passport you hold
1つ前の質問で、「日本国【以外】のパスポートのみを所持している」または「日本国と日本国以外のパスポートの両方を所持している」と回答した方のみ、回答してください。

Please answer only if you checked “You have only a non-Japanese passport” or “You have both a Japanese passport and a non-Japanese passport” in the previous question.

【語学能力の証明/Certification of language skills】
英語または現地語のコミュニケーション能力について、各種語学能力試験のスコア等を報告してください。

Report your communication skills in English or the local language, presenting scores from various language proficiency tests.
英語能力/English Skills (Top Priority)必須
回答した試験のスコアを記入してください。/Enter the score of the test above.必須
試験日/Test Date必須
西暦  年  月  日 
回答した試験の試験日をカレンダーから選択してください。/Select the date of the test above.
現地語能力/Other Language Skills
State a local langage you can use, including the level (Native / Fluent / Proficient / Intermediate) and any language score proficiency tests (score and date), if relevant.
(e.g.)Vietnamese, level: Proficient, VTS: B1 (20240401)

語学証明書のスキャンデータPDFを添付してください。/Please attach a scanned PDF of your language certificate.必須
【その他/Other】
海外渡航経験/Overseas Travel Experience必須
保証人氏名/Guarantor Name必須
保証人続柄/Guarantor Relationship必須
保証人電話番号/Guarantor Phone Number必須
 -  - 
保証人メールアドレス/Guarantor E-mail address必須
過去に国際ボランティア・インターンシップに参加し、単位認定を受けたことがありますか?/Have you participated in an International Volunteer/Internship program in the past and earned credit for it?必須
一つ前の質問で「参加したことがある」と回答した方は、「参加年度」「夏季or春季」「プログラム名」をお書きください。/If you have participated in the previous program, please indicate “year of participation”, “summer or spring”, and “program name.
例:2025年度・春季・FPTボランティア/2025・Spring・FPT Volunteer
※春季の方は「参加年度」にお気を付けください(例:2026年2月は「2025年度」です)。

プログラムの変更について/Regarding Program Changes
書類選考の結果、応募プログラムとは別のプログラムへの参加を前提に面接選考を行う場合があります。また面接選考の結果、応募プログラムとは別のプログラムへの参加を提案する場合があります。参加プログラムを変更することについて予めご意向をお聞かせください。

※この選択により応募プログラムについての選考に不利に働くことはありません。/This selection will not disadvantage you in the screening process for the program you applied for.
※応募プログラム内容もしくは志望動機から大きく外れるプログラムに変更することはありません。/You will not be changed to a program significantly different from the content of your application or stated motivation.
確認・同意事項
事前に本研修募集要項及び同要項に掲載の研修先公式サイト等をよくご確認いただき、研修内容をご理解の上お申し込みください。/Please read the application guideline and the official website of the training site carefully before applying for the program to ensure that you understand the content of the program.必須